尘满面,鬓如霜……”

        “初时,只是觉得这首词太过凄凉,便觉得姐夫是一个有故事的人。”

        “奶奶当时说,姐夫这个人有些奇怪。”

        “写出这首词的人,当历经过一段极为困苦的日子……为情而困,为爱而苦。”

        “那时我是不懂奶奶这话的意思的。”

        “现在,我略懂了。”

        “姐夫……不容易啊!”

        “他和姐姐在去岁三月三相识,而后相知再相爱,我都看在眼里,我为他们感到欢喜。”

        “可现在,我们回了广陵城或者京都之后,西山上的那座坟,就真成了千里孤坟,无处话凄凉了。”

        沁儿听着,忽然觉得坐在窗前的小小姐似乎长大了。

        内容未完,下一页继续阅读